I. WORKS BY LÁSZLÓ KRASZNAHORKAI

 

6. WORKS IN PERIODICALS, ANTHOLOGIES ABROAD

1985

Hermann, der Heger. [Herman, a vadőr.] (Ford.: Hans Skirecki.) = Draußen das Lamm, drinnen der Wolf. Ungarische Erzählungen 1945-1985. Literarisches Colloquium, Berlin, 1985.

1987

Iets weten. (Ford.: Erzsó Alföldy; m. m. v.: Henry Kammer.) = Bzzlletin, 1987. máj. (146. sz.) 6-8. - Részlet a Sátántangó c. regényből.

1988

Hermann, der Heger. [Herman, a vadőr.] (Ford.: Hans Skirecki.) = Nachts im Grase. 1988.

1989

Das letzte Schiff. [Az utolsó hajó.] = Ungarn in neuer Literatur und Kunst. 1989.

1990

Mein Ungarn. Ein Sturm weht vom nä chsten Jahrtausend her: Visionen vom Ende Europas in einem langen Satz. (Ford.: Hans Skirecki.) = Elle, 1990. okt.(?), 10. sz. 60.
Hitte. [Hőség.] (Ford.: Tineke van Stipriaan.) = Hongarije. Verhalen van deze tijd. Amsterdam. 1990. 142-159.
[Borbélykézen.] = Motivutveckling Symposion. Bok Förlag, 1990. 161-176.

1991

Ein Sturm weht vom nä chsten Jahrtausend her: Visionen vom Ende Europas in einem langen Satz. (Ford.: Hans Skirecki.) = Budapester Rundschau, 1991. jan. 28., 4. sz. 7.

Vor Maan't, hinter Maan't. = Lettre International, 1991. 12. sz.

1992

Zwei kleine Hände am Anlaßschalter. (Ford.: Hans Skirecki.) = Akzente, 1992. jún. (3. sz.) 235-248.

Ce qu'il en est du pouvoir de l'écrivain. = Les Nouveaux Cahiers de l'Est, no. 3. (1992), 69-71. - Ua. Nem a hérakleitoszi úton.

1993

Werckmeistrove harmonije (osrednje poglavje). - Razprava. [Ford.: Marjanca Mihelic] = Nova Revija. 1993. márc., 209-220. - Részlet Az ellenállás melankóliája c. regényből. Fotóval.

De camino hacia China. (Ford.: - ) = Letra Internacional, 1993. 29. sz. 49-52

Dritte Rede. [A harmadik beszéd.] (Ford.: Hans Skirecki.) = Jelenkor antológia / Anthologie der Zeitschrift. Pécs, 1993. 258-293.

1994

Den Sista Baten. [Az utolsó hajó.] (Ford.. Ervin Rosenberg] = 9otal, 1994. 12. sz. 138-141.

1995

Peking-Oper. = Die Zeit, 1995. okt. 13., 42. sz. 21. - A Pecsét van a kapukon c. novella átírt részletével.

Vecere Escorialu se nekonala. [Escorialban elmaradt egy vacsora.] (Ford.: Simona Kolmanová.) = A '84-es kijárat. Bp., 1995. 240-249. - Cseh és magyar nyelven.

1996

Zlo. = Svetová Literatura, 1996. 3. sz. 9-13.

Troisiéme discours. [A harmadik beszéd.] (Ford.: Joelle Dufemilly.) = Auteurs hongrois d'aujourd hui. Paris, 1996. 205-227. - Bev.: 203-204. Fotóval.

1997

Brief, aus wachsender Distanz. (Ford.: Hans Skirecki.) = Lettre International, 1997. 2. sz. [jún.], 37. sz. 106-107.

1998

Allein der Sternenhimmel. Auf den Spuren Li Taibos und des chinesischen Altertums. (Ford.: György Buda.) = Lettre International [Berlin], 1998. 3. sz. (42. sz.) 52-65.

The Melancholy of Resistens. (An excerpt from the first chapter of the novel.) [Ford.: George Szirtes] = The Hungarian Quaterly, 1998. tél, 4. sz. 30-49. - Részlet Az ellenállás melankóliája c. regényből. George Szirtes bevezetője: 32-33.

Thy Kingdom Come: 19 Short Stories by 11 Hungarian Authors. (Ford.: Eszter Molnár.) Bp.1998.
The Last Boat. [Az utolsó hajó.] (Ford.: Eszter Molnár) 53-63.
The Bogdanovich Story.
[El Bogdanovichtól.] (Ford.: Eszter Molnár) 64-79. - Életrajzi ism .: 51-52. Fotóval.

1999

Mein Gyula. [Néma a süketnek.] (Ford.: Hans Skirecki.) = Die Weltwoche, 1999. okt. 14., 41. sz., 90.

Rien que le ciel e'toilé. Sur les traces de Li Tai-po. [Csak a csillagos ég. Li Tai-po és az utolsó ókori kínai birodalom nyomában.] (Ford.: Georges Kassai.) [Riport] = Dédale (Revue internationale semestrielle), 1999. autumne, 9-10. sz., 361-401. l.

2000

Dumb to the Deaf. [Néma a süketnek.] (Ford.: Molnár Eszter.) = The Hungarian Quaterly, 2000. nyár, 2. sz. 49-55.

Das Schloss von Franz Kafka. [Franz Kafka Kastélya.] (Ford.: György Buda.) = Mein Jahrhundertbuch. 51 namhafte Autoren stellen ihr Lieblingswerk des 20. Jahrhunderts vor. Weimar, 2000. 122-125.

Tras las huellas de Li Tai Po. [Csak a csillagos ég.] = Realidades ajenas. Madrid, 2000. 331-391.

2001

Vastahangan alakulo. (Ford.: Pasi Koste.) = Mukkula, 2001. máj.? 28-30. - Részlet Az ellenállás melanlóliája c. regényből. (?) Életrajzi ism.: 28. Fotóval.

Etwas wissen. (Ford.: Hans Skirecki.) = Herenhaus, 2001. 17-30. - Részlet Sátántangó c. regényből.

Nicht auf dem heraklit'schen Weg. [Nem a hérakleitoszi úton.] (Ford.: Kristin Schwamm.) = Herenhaus, 2001. 60. - Életrajzi ism.: 73. Ekko von Schwicho fotójával.

2002

Im den Verstand verlieren. Asthetik in Japan und doch nicht in Japan. [Megőrülni a Paradicsomban.] (Ford.: Hans Skirecki.) = Merkur, 2002? nyár (632. sz.), 1091-1102.

Die Welt geht voran. [Megy a világ előre.] (Ford.: Hans Skirecki.) = Berliner Morgenpost, 2002. szept. 8. - Berliner Illustrirte Zeitung c. hétvégi mell., 5.; Fotóval.

2003

Gyula, la cité des chevaliers de brume. [Néma a süketnek.] = Courrier, 2003. máj. 22-28. (655. sz.), 62-64. - Szilágyi Lenke fotóival.

China. Verwüstung und Schwermut unter dem Himmel. Fragmente. (Ford.: Buda György.) = Lettre International [Berlin], 2003. tél, 63. sz. 76-89.

2004

It comes apart. (Ford.: Komáromy Gábor.) = 3rd bed, 2004. tavasz-nyár, 10. sz. 179-212. - Részlet a Sátántangó c. regényből.

Like a Burning House. (Ford.: George Szirtes.) = Terrestrial Intelligence. International Fiction now. (Szerk.: Barbara Epler.) New York, 2004. New Direction Book, 345-367. - Részlet a Háború és háború c. regényből.

2006

[Az írói hatalom természete.] (Ford.: Wang Ruiyi.) [Esszé.] = Today Literary Magazin, 2006., tavasz (72. sz.), 79-80. - Kínai nyelven.

Kamojager. [Kamovadász.] (Ford.: Cristina Viragh.) = Neue Rundschau, 2006. 4. sz. (tél), 15-24.

[back]